Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

22/10/2014

Russkaya Fantastika devient Lingva

Russkaya Fantastika, c'est fini.

Même si vous avez déjà dû le remarquer depuis quelques mois, en raison de la baisse importante de la fréquence de publication sur ce blog, il nous fallait le signaler officiellement. Il nous fallait depuis un petit moment passer à autre chose.

Mais du coup, voici maintenant Lingva, gérée par Viktoriya. Il ne s'agit plus d'un blog, ni même d'un site internet, mais bien d'une société qui sera active dans trois domaines: les cours de russe (pour francophones) ou de français (pour les russophones), la traduction, et l'édition.

En voici la présentation en français et en russe:

Lingva est une petite maison d'édition.
Après plusieurs années d'expérience en tant que traducteurs auprès de diverses maisons d'éditions, petites comme grandes, nous avons décidé de nous lancer, à notre propre compte, afin de faire découvrir ou redécouvrir des auteurs hélas trop peu connus en France à l'aide de deux collections :
« Classiques populaires » proposera des œuvres dont l'ambition première est de divertir.
« Les plumes » vous offrira des textes alliant fond et forme.
Roman historique, roman d'aventure et populaire, fantastique et science-fiction, autant de genres souvent négligés lorsque l'on parle de littérature venue de l'Est, servis ici par des auteurs de Russie, d'Ukraine et de Biélorussie.
Notre modèle économique, inspiré de celui des éditions Rivière Blanche, chez qui par le passé nous avons publié plusieurs ouvrages, est basé sur le principe de l’impression à la demande, ce qui restreint nos possibilités de diffusion, mais en même temps nous offre une totale liberté de choix éditoriaux. Nous pouvons ainsi prendre tous les risques que nous souhaitons. Il nous est loisible de publier aussi bien un recueil de chants folkloriques, par exemple, qu’une simple nouvelle d’un auteur injustement tombé dans l’oubli depuis 1917.
Nos ouvrages seront disponibles en commande directe, ou bien auprès de librairies que nous aurons personnellement choisies. Enfin tous bénéficierons d'une version numérique.

Lingva est une société de traduction.
Nous traduisons du russe vers le français, comme du français vers le russe, tous types de documents littéraires, documents familiaux, travaux dans le domaine des sciences humaines et sociales, sources historiques ou ethnographiques (nous acceptons les formes dialectales), sous-titres de films, sites internet.
Que vous soyez une entreprise désireuse de développer vos affaires dans les pays russophones, et donc de créer un site internet en russe, ou un particulier souhaitant faire traduire des documents qui vous intéressent, nous sommes à votre disposition.

Lingva vous aide à apprendre le russe.
Que vous soyez débutant ou que vous disposiez déjà des bases de la langue russe, nous pouvons vous aider. Les cours, adaptés à votre niveau, peuvent se faire à domicile en fonction des possibilités géographiques, mais surtout par téléphone, skype ou gmail, ce qui permet une plus grande souplesse.

С первого ноября 2014 года начнет работу наше собственное небольшое издательство LINGVA. В наших планах издание произведений русской, украинской и белорусской литературы дореволюционного периода и начала 20-го века. Речь идет о писателях, которые мало известны во Франции (Всеволод Соловьев, Григорий Данилевский, Александр Беляев, Антоний Оссендовский и др.).
На первых порах мы запускаем две серии: «Популярные произведения» и «Мастера пера».
Помимо издательской деятельности мы предлагаем:
- услуги по переводу с русского языка на французский и с французского на русский (литературные произведения, субтитры к фильмам, сайты, статьи в области истории, этнографии, мифологии);
- уроки французского и русского языков (по скайпу, телефону).
В настоящее время мы готовим сайт, где будет представлена более подробная информация о нашей деятельности.

 

L'activité débutera en novembre prochain. Le site internet est en cours de construction, mais il vous est déjà possible de nous suivre sur Facebook ou sur Google+ (Lingva Éditions) ou nous contacter à l'adresse lingva.france@gmail.com

Et en attendant, voici quelques uns des projets de couvertures (non finalisés) pour ce qui doit paraître (ou reparaître puisque certains titres sont des rééditions) dans les mois à venir (cliquez pour agrandir):

  Artsybachev couverture2.jpg   Avenarius couverture2.jpg

Beliaev couverture2.jpg   Hippius couverture2.jpg

Krijanovskaia couverture.jpg   Odoievski couverture2.jpg

Ossendowski couverture.jpg   Soloviev couverture2.jpg

 

04/10/2014

La Revue Russe n°42

Cet été est paru le n°42 de La Revue Russe, publiée par l'Association Française des Russisants (AFR). Ce numéro est consacré aux doctoriales qui se sont tenues à l'Université de Caen en décembre 2013, et regroupe donc des contributions dues aux étudiants ayant une thèse en cours.

Parmi les contributions, nous vous signalons un article de Viktoriya:

Viktoriya Lajoye, "Le héros au service du peuple dans la Fantastika postsoviétique" (p. 43-52).

Cet article porte notamment sur les tendances monarchiques au sein de la science-fiction russe contemporaine.

Revue Russe.jpg

Pour toute commande, suivez le lien!

 

08:31 Publié dans Revues | Lien permanent | Commentaires (0) | |  Facebook

23/08/2014

Zinaïda Hippius - Le sang divin

Nous avions prévu un petit recueil de Zinaïda Hippius, et c'est finalement une pièce de théâtre que nous avons choisi d'exhumer. Le Sang divin, publié en 1900 en russe et en 1903 en français porte en effet sur un sujet tout fantastique, puisqu'il y est question d'une jeune roussalka, sans nom mais surtout sans âme, qui ressent ce manque au plus profond de son être. Désireuse d’obtenir ce qui lui manque tant, sans pour autant qu’elle sache ce dont il s’agit, elle se lance dans une quête qui lui fera rencontrer une impitoyable sorcière et un vieil et généreux ermite. Une quête qui pourra l’amener à verser le Sang divin.
Zinaïda Hippius (1869-1945), fut l’un des principaux chefs de file du mouvement symboliste russe. Exilée en France suite à la Révolution d’octobre, elle est de ce fait, hélas, tombée quasiment dans l’oubli. Son oeuvre importante mérite cependant d’être redécouverte.

Hippius couverture.jpg

Le livre peu dès maintenant être commandé sur Lulu.com (11€ + frais de port). Il arrivera bientôt sur Amazon et sera alors disponible sans frais.

La version numérique (epub sans DRM), peut dès maintenant être commander sur Lulu.com (3,50€). Elle sera disponible sur Kobo, de la FNAC d'ici deux ou trois jours.